Stardust / Polvo de Estrellas
[English]
In Mascarilla, located in the Chota Valley, Ecuador, the landscape is rocky, lunar, galactic. The dust forms weightless hurricanes that carry whispers, and timeless tales.
Grandmothers have told these stories since the time this place was known as the blood and death valley; since the time their forefathers arrived across the seas from the distant Africa. Tales that explain the secrets of the world, of love and death; tales that spread fear and tell hidden traditions.
Women are the ones that almost anonymously keep the town afloat. They beget the stars and preserve them. At night, the stellar spheres hide and float. If someone sees them, he will lose his human shape forever. He will become the dust from which we are all part; he will become stardust.
[Español]
En Mascarilla, Valle del Chota, Ecuador, el paisaje se torna rocoso, lunar, galáctico.
Se forman ingrávidos huracanes que llevan mensajes y murmullos de historias nuevas y antiguas.
Leyendas que cuentan las abuelas, que se han transmitido con música y voz desde siempre, desde que el lugar se conocía como el valle de sangre y muerte, desde que los antepasados llegaron dejando su lejana África.
Historias que explican el mundo, el amor y la muerte, que infunden temor y narran tradiciones ocultas.
Son las mujeres quienes anónimamente mantienen el pueblo a flote. Ellas engendran las estrellas y las cuidan.
Por las noches, las esferas estelares se esconden y flotan. Si alguien se encuentra con una de ellas, perderá su forma humana para siempre. Se transformará en el polvo del que todos somos parte, el polvo de estrellas.